Přeskočit na hlavní obsah

Kdybych to neviděl na vlastní voči...

Nemůžu se nepodělit o svou nejoblíbenější chybu z překladu, který právě polepšuju:
"Kočár byl tažen šestispřežím koní. Na prostředním koni prvního páru seděl lokaj."
To snad ani nemůže bejt náhoda nebo tupost, to museli udělat schválně.

Komentáře